Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "draft a design for" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate the action of creating a preliminary version of a design for a specific purpose or project.
Example: "The team was tasked to draft a design for the new marketing campaign."
Alternatives: "create a design for" or "prepare a design for".
Exact(1)
The procedure for making fake food accessory is as follows: Draft a design for a fake food accessory.
Similar(59)
The talks were designed to draft a blueprint for a global deal to fight climate change, due to be adopted in Paris late next year.
The British Admiralty had been considering armored warships since 1856 and prepared a draft design for an armored corvette in 1857; in early 1859 the Royal Navy started building two iron-hulled armored frigates, and by 1861 had made the decision to move to an all-armored battle fleet.
In 1997, Miami officials asked Duany Plater-Zyberk, a nationally known urban planning company based in Miami, to draft a master plan for the Design District.
The first was a draft of the design for the Eniac's successor, the Edvac, and the second paper was presented at the Institute for Advanced Study at Princeton.
We outline the key activities that led to the development of a draft marine zoning design for St . Kittsand Nevis, and discuss outcomes of the planning process and possible next steps towards implementation of a marine zoning plan.
As the 19th Century drifted into the 20th, Mackintosh drafted this design for a property - not to be built in his lifetime - known as the Artist's House in the Country.
The long-ship, the key to their success, was a graceful, long, narrow, light, wooden boat with a shallow draft hull designed for speed.
AN drafting the design for data gathering.
JL drafted the design for data gathering and was involved in acquisition of subjects and data.
AN, MR, AS and MS drafted the design for data gathering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com