Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "downplay of" is correct and usable in written English.
It means to make something seem less important or significant. Example: During the press conference, the politician attempted to downplay the scandal by shifting the focus to other issues.
Exact(7)
It's a downplay of aid for health, education, water and sanitation, and saying what really matters is private-sector investment," said Griffiths.
So it was that front-row guests Claire Danes and Courtney Love saw a downplay of lingerie and a rise in simple, calf-length dresses, to be worn day or night.
But that casual attitude was a subtle downplay of the most upscale fabrics, which occasionally showed themselves off as a toffee beige leather coat or jacket, the latter teamed with a leafy color like green shoots.
Jefferson started his presidency with a sweeping downplay of his own fitness for the job.
They question the review's design, findings and interpretation -- including an alleged downplay of the higher levels of omega-3's, as well as lower levels of pesticide residues and antibiotic-resistant bacteria found in organic compared to conventional foods.
Mice with selective ablation of C/EBPβ in the skin have epidermal hyperplasia with downplay of Keratin 1 and 10 expression [13].
Similar(53)
This downplaying of Islamophobia is also seen in the thinktanks' analysis of the far right.
Such sentiment, and the downplaying of his team's talents, has irked Lennon.
Charles Tannock, a British member of the European Parliament, suggests that Mr Juncker's downplaying of enlargement "is to assuage public opinion".
It was this downplaying of Lépine's true motives that made Pelletier determined to get hold of it.
My downplaying of that risk is subject to a change of heart depending on just how long the race goes on, and precisely how it ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com