Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Best: Extensive account activity and management tools with lots of screens and filters, all downloadable into Quicken.
A list of all sequences from each orthologous group is downloadable into FASTA format and each sequence can be individually copied and pasted into a text document in FASTA format.
Similar(58)
Heller contends that that sort of integration of MW3's downloadable content into the basic game is a key aspect of Elite, and vaguely states that it will be stepped up in future.
A skeptic might point to the fact that Amazon's first major foray into downloadable media — its Amazon Unbox service for movie and TV downloads — hasn't gained much traction.
As more and more experiences -- musical, literary, erotic -- get translated into downloadable, postphysical entities, what scant profits there are now will dwindle away.
Some might attack it for its perceived abuse of power and for breaking albums into downloadable tracks, but generally it has a good reputation among artists.
And particular server configurations can be packaged into downloadable and highly reliable "virtual appliances".It is not just servers that can be disembodied.
Prelert (Framingham, Massachusetts, U.S). packages data science into downloadable applications for everyday users.
Apple Computer's recent foray into downloadable movies has generated lots of buzz, but it doesn't worry the country's largest cable operator.
"Moving downloadable, executable clients into the "App" metaphor through the desktop App Store makes a bunch of differences, mostly in safety, trust, and convenience," Bloomberg Beta partner Roy Bahat writes.
And music pirates, well, they've got the challenge of transforming the multi-sensory gig experience (including all those expensive drinks) into something downloadable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com