Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was a downhill trip to what is today Flushing Creek, where products were loaded onto barges to float into Manhattan.
Similar(59)
Ford's worked in a bunch of fancy-pants features like an easy-selecting rear diff and Descent Control for safer downhill trips.
The company's finances are on a steady trip downhill, with operating losses of $462 million as of April.
Navas then helped himself to the pick of the goals, dizzying Joe Mattock with a jinking run then crashing a shot into the roof of the net, before Wednesday's evening went further downhill when Kamil Zayatte tripped Lampard as he stumbled into the box.
Mr. Garretson, 65, recalled that in his youth, he dreaded going uphill, but discovered during his recent trip that downhill was harder on his aging knees, especially the 3,000-foot 3,000-footom the Vogelsang camp to the one at Mercedescent
For an unusual escape from the city, Mountain Bike Mexico, (52-5) 846-0793, offers a 21-mile one-way trip, mostly downhill, to the Teotihuacán pyramids for $120 ,including transportation to and from hotels.
The downhill commandments of "Ski Trip Dad," as we call him, include: "No whining," "Don't bring more gear than you can carry," "Don't expect people to wait if you sleep in," "Helmets required" and "Always stop at an intersection in the trail and wait for everyone else".
This ski trip went downhill and took a racist turn fast.
I stumbled downhill for a while, tripping on roots, until I noticed a small opening among the trees and three large heaps of cut wood.
The 18-mile return trip was mostly downhill, which enabled lots of coasting and so much regenerated energy that I arrived home with 74 miles of range left — exactly what I'd had when I left Newtown.
'Vacation': Road trip comedy goes downhill, reviews say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com