Sentence examples for downcast faces from inspiring English sources

The phrase "downcast faces" is correct and usable in written English
It can be used to describe expressions of sadness, disappointment, or dejection on people's faces. Example: "After hearing the bad news, the room was filled with downcast faces, reflecting the somber mood."

Exact(9)

Now it is the city of downcast faces.

In short, Luhansk, under the LPR, has become a city of downcast faces.

Looking at the downcast faces, my friend Elizabeth Stewart said, "Never fear, Cake Doctor's here".

"Mistakes are part of the process," said Frank, who later noted that he saw some downcast faces among his players during the Warriors' run.

He tapped into the despair of this obscured world while also making room for the poetry and derelict beauty of its dilapidated buildings, neon signs, peeling walls and downcast faces.

Judging from the downcast faces of the players, including the reserve Sherman Douglas, who expressed frustration in not playing in three games, this seemed to represent the team's lowest point so far.

Show more...

Similar(51)

Her downcast face.

Scott's downcast face was telling after the game.

There's a moment of fear, but looking up into his downcast face, he appears vulnerable, lost within his own inner world.

It is roughly six inches high, and its arms and legs have been broken off, but the exhausted, downcast face and emaciated torso of Jesus have been realized with a striking anatomical and psychological realism, creating a heartbreaking pathos.

(Mr. McDonald's downcast face gives him a minor resemblance to Mr. Walken.) The movie is full of characters, notably Mort Tom Noonann), who gets Vic the equipment he needs to prepare for the robbery.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: