Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Cracking down on benefit cheats is one of the hardy perennials of modern politics.
The notion that a wave of private sector enterprise will be unleashed as soon as we slash the state and clamp down on benefit scroungers is a familiar one from the 1980s – but in many regions of the UK, the Thatcherite revolution did not result in a vibrant surge of private industry, freed from the dead hand of the state and the unions, but a vicious slump whose scars remain today.
The prime minister had said the restrictions would be limited to cracking down on benefit tourism.
It was down on Benefit Street, the restored nineteenth-century part of Providence, and his apartment was decorated — things matched, there were tasteful furnishings and appointments.
Cameron claimed he was going to clamp down on "benefit tourism", for which the government conceded there was in fact no "quantitative evidence".
The national press had been briefed the night before that he was due to unveil big plans to clamp down on benefit fraud, including the use of private firms like credit ratings agencies.
Similar(44)
For many teenagers confronted by a treacherous labour market and a government cracking down on welfare benefits for the young, this surely counts as good advice.
They're cutting down on benefits," he said.
We know that the Conservatives are clamping down on benefits, what with David Cameron's constant references to "hardworking families" and Iain Duncan Smith comparing himself to an abolitionist, freeing benefits claimants from the shackles of welfare dependency.
A briefing document sent to ministers sets out detailed proposals to remove child refugees before they reach 17 years old, and recommends bearing down on benefits given to asylum seekers.
He is holding talks with Angela Merkel when the German chancellor visits London this week and is likely to raise the prospect of reducing EU immigration by clamping down on benefits for migrants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com