Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "dovetail for" is correct and can be used in written English.
"Dovetail for" means to fit together perfectly or to complement each other. It suggests a seamless compatibility between two things or ideas. Example: The company's marketing strategy and product design dovetail for a cohesive brand image.
Exact(4)
(Of course, the goals dovetail, for we assume that enlightened people do not drop bombs).
The chef, John Fraser, developed a following uptown, at Dovetail, for refined farm-to-table, and now, at Narcissa, is best known for his irresistible carrot fries, served in a skillet with a tangy tofu-based sauce.
LOVE and marriage never did perform a horse-and-carriage dovetail for New York's city clerk, Victor L. Robles, whose office opposite City Hall churns out 70,000 marriage licenses each year and is host to 40,000 nuptials in its revamped chapels of love.
He had been taking vegetables to a new level at Dovetail for some time and continues to innovate here, most notably in carrots Wellington and rotisserie-charred beets.
Similar(53)
But now there is at least a chance, with political stars in rare alignment and national needs dovetailing, for real progress south of the border.
In some aeronautical applications (in the fan blade/disk dovetail notch, for instance), two parts made of a titanium alloy are to be in contact and a relative motion between them may occur.
Add a dovetail bottom for a more ornate appeal.
Arguments for such active models of patient participation in research often dovetail with arguments for participatory healthcare supported by contemporary information communication technology-driven healthcare capable of facilitating both at the same time (Stein and Terry 2013).
Robinson's & Cohen's expansionist goals dovetailed nicely for a time.
Shakers who can't afford Shaker can acquire dovetailed pieces for their meetinghouses at Thos.
It dovetails nicely, for me, with the Protestant work ethic and more specifically a United Church (read: Methodist-y) sensibility that I was raised with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com