Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There are legitimate doubts towards the luminosity or transparency of mental states [13], which are doubted themselves [12].
There were doubts towards the government's estimate of the cost of the database.
We have used the logical positivist interpretation of science to relativise ethics and to raise serious doubts towards religion and metaphysics (the philosophical study of the nature of reality), but in truth none of these is actually any more questionable on Hume's epistemology than our belief in causality and our belief in an external world.
Similar(57)
In general, patients seemed to expect dietary counseling from their physician rather than from dietitians [ 16], and when asked about their reasons for not visiting a dietitian, most patients reported apprehension and doubt towards the usefulness of dietary advice from dietitians [ 17].
But after a period of self-doubt, veering towards self-destruction, there is a clear appetite in Labour to move on.
It is currently around $6m£2.85m5m) compared to our £2m and will rise to $7m£4.5m5m) in 2017, no doubt heading towards $10m in the next TV deal.
Though no doubt working towards even better things, Cahill, too, has every right to feel his homecoming is coming along nicely.
Lubanga was arrested on other charges in 2005 and has been detained for seven years, which will no doubt count towards his sentence.
Now, as someone who had heart surgery at a young age, I am without a doubt biased towards this kind of technology.
It's a good move for Microsoft, as many consumers will no doubt gravitate towards the soon-to-be-released 60 GB version.
We think that it is more helpful to explicitly ask the patient about neurological symptoms and in the case of doubt lean towards lumbar puncture to rule out CNS involvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com