Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Doubts linger about prime minister Abe's determination on the third arrow.
But the economy is mired in gloom and doubts linger about the durability of its much-cherished exception culturelle.
For some, and even some who predict that bankruptcy might ultimately revive the city, doubts linger about the way Detroit, which is more than 82 percent black and dominated by Democrats, finds itself in this moment.
Doubts linger about the strength of the new spine being built at Old Trafford by Mourinho (the sturdiness of the central defence is among the unknowns at this point, with much hinging on the recently recruited Eric Bailly).
The number comes as significant doubts linger about the official death toll of 64, and it reinforces the calamity that has played out there in the months since the island was ravaged in September and October.
While doubts linger about Japan's ability to clean up the Fukushima plant, there is no questioning the country's Olympic pedigree: the Winter Games came to Sapporo in 1972, and to Nagano in 1998.
Similar(50)
Yet even after the convictions on Tuesday, doubts lingered about the Afghan government's commitment to fighting corruption.
Even as the first trailers were screened, hours before Mr. Cameron's presentation, doubts lingered about whether the big 3-D day would work.
Whatever doubts lingered about their size -- they were 5 feet 9 inches and 175 pounds coming out of high school -- college coaches still flocked to recruit them.
But doubts lingered about the authenticity of the identification, Ms. Ramsauer said, in part because Mozart rarely used"Amadeus"in his lifetime; "Gottlieb," the German form, was his preferred usage.
One American official said doubts lingered about part of Mr. Ramos's account, and his credibility was challenged by a Federal prosecutor who doubted that he had been forthright about another Colombian drug operation that had been discovered in Texas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com