Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Now, as the director of the action comedy "Keeping up with the Joneses," Mottola has been dealt a comic hand that leaves him bluffing, and huffing and puffing; his actors doubtless worked hard, but Mottola conspicuously worked harder, laboring mightily behind the scenes to bring the film's mismatched parts to a strained semblance of antic life.
Similar(59)
Microsoft is doubtless working on something similar, but hasn't announced yet.
But in time the technique will doubtless work, and the knowledge may be developed to reprogram the human genome, perhaps to strip it of many known disease-causing and life-shortening SNP's.
I fear that those who put it together - doubtless working from speeches and unguarded table talk - have done her a disservice, and I hope that it will not do too much damage to the reputation of a formidable prime minister whose delayed retirement from politics will, I hope, be long, happy and healthy.
It necessitates six hours there and back, serves as a launch pad for base jumpers - those parachuting and wingsuit-flying idiots who think they're superman - and would doubtless work wonders for my vertigo.
The fisheries scientists with whom Hugh Fearnley-workedngstall woulddoubtlessoubtless disagree.
There are plenty of journalists working on papers across Britain - especially those working for Gannett's UK division, Newsquest - who would doubtless make the same argument.
Green Zone will doubtless make its contribution to the eventual verdict on Iraq, and here there's plenty of work to be done.
(Doubtless Microsoft is working on it).
Several of the surviving minstrel pieces are poems in praise of such noble houses as the Armstrongs ("Johnie Armstrong"), the Stanleys ("The Rose of England"), and the Percys ("The Battle of Otterburn," "The Hunting of the Cheviot," "The Earl of Westmoreland"), doubtless the work of propagandists in the employ of these families.
Doubtless management work-arounds are already being generated – a movie buff to do the film programme, an old hand for Radio 2 and so on – but there is a deeper problem here: what does the BBC have to offer by way of successful popular entertainment?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com