Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I have a lot of sympathy for Kutcher, who has endured intrusive, speculative and doubtless usually half-true (at best) journalism about his own personal life, and that of his family.
Similar(59)
Though the rule of the East India Company was doubtless often cruel and usually arbitrary, Hastings seems to have been far from the worst of the offenders.
I must have seen eight of them and I have not recognised him from one to another, doubtless because it's usually his job to self-select some kind of psychotic thug from his infinite blood-well and sock it to you so hot and strong you don't even think of him as an actor.
(That Mr Brown began his premiership with loud but ultimately hollow promises of constitutional change is an irony that doubtless torments him).Even the pending reshuffle, usually an opportunity to shape events, has become a crisis-in-waiting.
The small flowers of the family Marantaceae, usually white, have a curious mechanism that is little understood but is doubtless connected with pollination by small insects.
Other films by yet-unheralded filmmakers will doubtless come out of the woodwork to make a splash and find their way (usually very slowly) to the American market.
Not everyone dislikes these, just as ordinary, old-fashioned windmills have gone from being doubtless noisy blots on the mediaeval landscape to treasured examples of England's heritage, or novel and usually pricey homes.
Radical pensions Ahmet Necdet Sezer, a westward-looking Turk Hard men win Junk the brass Russia's mighty fallen Lapland's other sort of predator ReprintsThe issue will doubtless come up soon at a meeting of the country's National Security Council, where generals sit alongside politicians and usually tell them what to do.
Doubtless there will be.
Doubtless too many.
Doubtless, that's true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com