Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
An unpleasant experience of which he will doubtless remind Cameron in the months to come.
Similar(58)
Imagine Chabrol's incredulity today; Europeans are doubtless reminding each other that America was founded by Puritans.
Moreover, this was around 90 minutes of music half-submerged in nearly the same amount of chat and reminiscence – partly for the radio broadcast next week, but also, doubtless, to remind us that unsubsidised ensembles rely on rich patrons.
Viewers will doubtless be reminded of last year's Project Farm: The Dullening storyline – a grey, interminable thing consisting of clipboards, folded arms and explosive references to the Agricultural Tenancies Act 1995.
While many voters have tended to behave very differently in European and domestic elections (as the big parties will doubtless be reminding us if they come off badly compared to UKIP), the European poll is the last major electoral contest before the General Election next May.
Most people feel Roman Abramovich parted company with him far too soon and he would doubtless delight in reminding Chelsea of his ability.
An effect of Bungie's fixes, well-meant though they doubtless are, is to remind us that the developer doesn't want players to delve too deep into the environments they're given, however loudly the narrative trappings bang on about the can-do spirit of life on the frontier.
The fact remained that I was a student at a decent college (as my mother was keen to remind Scott) having the time of my life, and doubtless I struck my brother as the kind of simpering twit who found his own life so amusing, all the more so in light of his (that is, my) basic contentment.
When he remarked that the dedication would "doubtless promote the sale of the work," Romberg was in effect reminding his publisher that Haydn's name could be used in the service of advertisement, much as it had been for Mozart.
Doubtless there will be.
Doubtless too many.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com