Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The bleakness of his world view was doubtless related to the anguish of his daily life: he was beset by a severe skin condition, debilitating eye problems, and attacks of depression.
This enormous inflow was doubtless related to quarter-end options expiration, and hedge funds may have been buying ETFs heavily to cover their shorts.
Furthermore, there's a suspicion, albeit perhaps groundless, that Perez has been exerting pressure upon his manager, whether explicit or implicit, to play Bale from the start, even though the Welshman is clearly less than fit following a disrupted summer involving no pre-season and a doubtless related series of irritating injuries.
Similar(57)
Coppola could doubtless relate to Mario Puzo's story both as an Italian-American, and as an interloper in another closed environment: Hollywood's studio system.
Doubtless this is related to the processes of continental drift or seafloor spreading; sediments are continuously swept up by continental motion and are added to the continents or returned to the upper mantle (see also plate tectonics).
As NPC segregation and turnover have direct implications for aging studies (Kaeberlein 2010), this and related topics will doubtless be areas of intensive future investigation.
Doubtless, Trinity-Mirror's decision is related to the desire of its chief executive, Simon Fox, to merge its national and regional divisions into a single entity.
Related: .
Sign up foRelatedest of VICE, deliveRelatedyouRelated daily.
'Biography,' said Oscar Wilde - in a declaration doubtless designed to delight anybody attempting to relate the story of his life - 'lends to death a new terror'.
Stormy weather Death of a bandit Fins with the blues A second front A peasant surprise Reprints Related items China's anti-satellite test: A new arms race in space?Jan 25th 2007China will doubtless insist that the Americans can hardly complain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com