Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her body was immobile, apart from her eyelids, beneath which her eyes were doubtless moving about, as though they couldn't get used to not doing at night what they did during the day.
Similar(59)
These protesters will doubtless move on to the state Supreme Court.In one way, Washington state was merely unlucky.
This show marked the consolidation of the brand, allowing the label to catch its breath before it doubtless moves to the next level of steady growth.
Many were doubtless moved to hear him speak because of what's going on in the country -- but enormous credit goes to the field operation.
She is a woman whom people (men, in particular) would doubtless feel moved to protect.
Those who are still invested in New Star's underperforming UK funds will doubtless be considering moving their money, which may be the right strategy.
Tehran will doubtless assume that moving toward the U.S. position amidst a currency crisis accompanied by internal unrest will surely encourage calls for more concessions because the Obama administration will conclude that Iran's leadership is desperate.
Large depositors will doubtless look to move what's left of their money as soon as they can.
Nonetheless, some of those enrolled into primary schools in 2008/9 are now sitting GCSEs and A-levels; doubtless some will soon move on to college and university – productive, educated members of British society who, if Ukip had its way, would instead have been roaming the streets for five long years of childhood.
Moving but unsentimental, funny without being trite … The Goldfinch will doubtless be a contender for one of 2013's best novels".
The sexual casualness and ethnicity of the characters in these shows, as well as the electrified music they move to, would doubtless have seemed exotic and confounding to mainstream Broadway audiences of, say, the 1950's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com