Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Or, as Shay would doubtless express it, "LOL@that!" Do you have information you want to share with HuffPost?
Similar(59)
But given Ms. Marcotty's track record as a thoughtful, imaginative modern-dance choreographer with a voice of her own, it will doubtless not be long before she finds her way to allowing the form to express more subtle content.
For members of the audience, however, the spectacle of politicians mixing up their words doubtless left them with a feeling best expressed by a slightly different merger of the two words: dejection.
On several occasions Eisenhower had expressed distaste for racial segregation, though he doubtless believed that the process of integration would take time.
Some gay-rights supporters doubtless experienced a hint of schadenfreude upon hearing the news, but activists have also expressed concern that her punishment will turn Davis into a heroine for the homophobic.
Doubtless the British Government talked secretly to the IRA, but it wasn't being chummy, or expressing sympathy with their aims, that brought them to the table.
Expressing responsiveness to change is an important characteristic of the new instrument, one which will doubtless allow its use in clinical research.
While The Prince is doubtless the most widely read of his works, the Discourses on the Ten Books of Titus Livy perhaps most honestly expresses Machiavelli's personal political beliefs and commitments, in particular, his republican sympathies.
Clearly not all the founders that TechCrunch spoke to are politically affiliated with the Conservative party but many expressed relief at a new Prime Minister who is perceived to be experienced and detail-oriented — a sense of partial relief doubtless encouraged by the fact she was a Remainer (if only a weak one).
Doubtless there will be.
Doubtless too many.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com