Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Some gay-rights supporters doubtless experienced a hint of schadenfreude upon hearing the news, but activists have also expressed concern that her punishment will turn Davis into a heroine for the homophobic.
Ah, the pleasures of describing a computer problem over the phone, doubtless experienced by many of the people reading this post.
Similar(57)
As the sun set over the Fairweather mountains, the sky burned with an intensity I had never experienced before, doubtless enhanced by the warm fug induced by the Laphroaig 10-year-old single malt Solan had thoughtfully brought along.
MOST corporate managers in the United States doubtless feel that living through the longest economic upswing ever experienced was fun while it lasted.
In the basement gallery, a recording of maniacal laughter plays on an endless loop; whether you experience it as demonic or contagious, you'll doubtless feel in on the joke.
It reflects some of my own (and doubtless many others') experiences with doctors and therapists who have unknowingly indulged obsessions and made things worse by unearthing more to obsess over.
We wanted to push the limits: doubtless the same emotion Max Raab experienced as he battled to convince the Hollywood establishment to film "A Clockwork Orange".
Doubtless your experience in Afghanistan has taught you a lot about insurgency.
Doubtless the experience of 1967, when the law required sentences of not more than six months to be suspended, has played a part in this decision.
I'll already experienced two photo frame flame-outs and there are doubtless more on the way.
His own experience doubtless helps him know what to look for when choosing shows for Art-X, the museum's gallery devoted in solo shows by living artists from the region, which includes Westchester County as well as southern Connecticut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com