Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The notoriety bred by #OscarsSoWhite will doubtless boost Sunday's TV audience; but the episode's long-term fallout may prove less benign than many assume.
Similar(59)
They needed a result at home and duly got it, in an atmosphere that was doubtless boosted by the returning World Cup players.
Lula's faith in his minister is doubtless boosted by the calculation that sacking him, which might expose him to arrest, would be more costly than keeping him.Financial markets have stayed calm.
The album was released last Monday after months of hype and publicity, and it was exclusively avaible on iTunes for the first three days, doubtless boosting its sales on the service.
Land Rover has promised a mild freshening of the LR4 for 2014, when the aging six-speed automatic transmission is retired for a thoroughly modern eight-speed (a move that doubtless will boost fuel economy).
Despite the pricing, Amazon has announced that 25 has become the most pre-ordered album ever from its UK site, helped perhaps by it offering a free download with every physical purchase (traffic will also doubtless be boosted by Adele's decision not to put 25 on Spotify or other streaming services).
Doubtless it boosted morale in the men's cardiac ward.
Doubtless, this will boost economic activity.
A faded star, Stephon Marbury, recently signed on with an obscure team in northern China, doubtless hoping to boost his brand of trainers.
Directed by Tze Chun, whose Sundance-premiered Children of Invention became an awards-winning festival hit, Cold Comes the Night is a small movie (with a doubtless small audience) boosted by Eve's tough but understated performance.
While these changes will doubtless please parents, which may in turn boost cereal sales, we wonder: Is cereal without brilliant fake colors – chemicals the FDA has deemed safe for human consumption — really for kids?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com