Exact(2)
Some smokers will doubtless avoid New York City and move to Paris.
In his first big public speech following the "revelations", he welcomed the large number of reporters in the crowd, adding that those from the BBC would doubtless "avoid mentioning me by name".The Davies and Mandelson episodes have demonstrated the continuing confusion in Britain about attitudes to homosexuality.
Similar(58)
12.39pm: The national anthem concludes this part of the proceedings, with hundreds of thousands on the Mall joining in -- although quite a few left immediately after the swearing-in, doubtless to avoid the crush.
Harris did not appear at yesterday's press conference at the Racecourse Ground, doubtless to avoid further questions about his expected switch to rugby union at the end of the Super League season.
Even Hillary Clinton congratulated Haley, doubtless glad to avoid another issue that could alienate voters in more winnable southern states.
Mr Cameron is doubtless eager to avoid a repeat of the fiasco last year, when the House of Commons voted against his urging that British forces intervene against the murderous regime of Syria's President Assad.
Ten years on, their successors, Xi Jinping and Li Keqiang, to whom the transfer of power was completed last month, are doubtless anxious to avoid a similar start to their time in office.
The organisers will doubtless be keen to avoid the controversy that surrounded last year's competition.
In a grumpy midnight mood, this too-frequent pundit made a list of the kinds of pieces that he will, in the future, avoid, having doubtless produced one or two in each category himself, in order to get back to reading Knausgaard. 1.
The fishermen and other businessmen of the Gulf were doubtless keen to settle to avoid litigation that might have dragged on for years and could have ended with them pocketing lower payouts.
Doubtless, the current President Bush would like to avoid the same political fate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com