Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Independently monitored tests are being introduced for pupils aged nine, 12 and 15, doubtless as much to spot the incompetent teachers as the failing pupils.
The curiosity that inspired Homer and Virgil to follow their heroes after the fall of Troy is doubtless as old as war itself, and apparently undiminished.
All these liberal, well-meaning establishment fans of Hepworth and Moore are doubtless as repelled as anyone by the ugly, nationalist politics of Ukip.
What are you now — a hundred?" Uncomfortable with the silence, doubtless as jealous as I was, the rest of the Table burst out laughing, slapping their knees.
The people striking mortals down with drones are doubtless as capable as anyone else of self-deception, denial and cognitive illusions.
Israeli command-and-control systems are doubtless as sophisticated as American ones, which give commanders vast digital maps in which structures are individually numbered and clearly identified if they are not to be attacked; they even have "splat" graphics to estimate the area that will be affected by a blast.
Similar(45)
But however the latest housing saga pans out, one thing is certain: the British obsession with home ownership will doubtless remain as strong as ever.
Information doubtless is as well or better transmitted upon a screen as in a book, but wisdom and beauty cry out for a more individual representation.
Feeding the world and providing clean, green energy will doubtless feature, as will more basic questions on the nature of ageing and consciousness.
As The New York Times reported, bookstore customers who dared to ask for the novel "would doubtless be regarded as fully as dangerous a person as some think the gentle author herself".
The use of medicinal plants as a source for relief from illness is doubtless an art as old as mankind [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com