Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"doubt the validity of" is a correct and usable phrase in written English.
It is commonly used when expressing uncertainty or skepticism about the truth or accuracy of something. Example: The researchers began to doubt the validity of their initial findings, as they were unable to replicate the results in subsequent experiments.
Exact(31)
"He even made it his business to doubt the validity of literature.
But they later found reason to doubt the validity of the Najera identity document.
However, there appears to be good reason to doubt the validity of this assumption.
The more established pollsters doubt the validity of this approach, because it includes very few mobile phones.
Even after DNA testing exonerated Mr. Godschalk, Mr. Castor said today that he had "no reason to doubt the validity of his confession".
Those for whom art embodies a lofty, spiritual purpose tend to doubt the validity of images so openly dealing with the pleasures of the flesh.
Similar(29)
(Although some have doubted the validity of these memoirs).
He doubted the validity of his fame as a writer.
No reasonable mathematician seriously doubts the validity of Goldbach's conjecture.
Mohammed Hafidh, an economist, said he doubted the validity of the police commissioner's statement.
Even Mayor Rudolph W. Giuliani, who used a meeting between Mr. Hevesi and a donor to criticize him for nearly a week, said he doubted the validity of the allegation.
More suggestions(16)
concern the validity of
doubt the advisability of
doubt the soundness of
doubt the adequacy of
doubt the appropriateness of
doubt the veracity of
doubt the relevance of
contest the validity of
doubt the applicability of
doubt the authenticity of
doubt the accuracy of
doubt the effectiveness of
doubt the merits of
doubt the hand of
doubt the truth of
doubt the value of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com