Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Based on this further investigation, the government has determined that dismissal of this matter is in the interest of justice, because the government is unable to prove the elements of the charged offenses beyond a reasonable doubt," the order said.
Similar(55)
There is no reason to doubt that the order has been followed.
With today's comments, the judges cast fresh doubt that the order by Judge Thomas Penfield Jackson would survive the appeals court's review.
It left little doubt where the order to clear the square had come from.Turkey's turmoil has been going on since May 31st, when the police brutally suppressed a peaceful protest by a group camped in Gezi Park on the edge of Taksim.
Stiassny [ 5] and Yamaguchi [ 24] have most recently reviewed myctophiform synapomorphies and there is little doubt that the order constitutes a monophyletic assemblage.
Such reminders were lifelines in a Broadway season in which self-doubt was the order of the day.
It has the unenviable task of implementing the policies on renewable energy, but few are in any doubt that the orders come from the Treasury, which is on a wider mission to bear down on all costs.
His former muse, the wild-haired kamikaze-on-point Louise Lecavalier, has moved on to other things (no doubt on the orders of her chiropractor), and in her place are a posse of chic ballet girls in black leotards so brutally exposing that you could hang your coat on their iliac crests.
"Everyone else has no doubt about what the order means -- it's only the speaker".
The hottest new book of the new year is not in doubt: "Harry Potter and the Order of the Phoenix," the fifth book in the best-selling series by J. K. Rowling.
But it did not name them.Given how well-organised the ethnic cleansing has been in Darfur, and the support the killers receive from the Sudanese air force, hardly anyone doubts that the orders came from the top.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com