Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Also, it puts under doubt the functionality of the chimeric rabbit-plant microfilaments.
Similar(59)
She obviously doubted the functionality of my uterus because I am a wheelchair user.
In addition, the cpsM gene in the commensal strain 9066 was truncated with the first 154 nt being absent, which casts doubt on the functionality of the gene (28 ).
While there is no doubt that the functionality of a protein is derived from its domain composition, the laws governing the domain content of proteins are still largely unknown.
Doubts about the functionality of established routines are not sufficient, on their own, to provoke acts of innovative entrepreneurship.
The sparse expression of CCT8L1 in human and the presence of one in-frame stop codon and one frame-shift in its orthologous sequence from chimp raise doubts about the functionality of this sequence.
The hallmark of the PC version of Worms is, without a doubt, the online multiplayer functionality.
Without a doubt, the turn-by-turn functionality along with Siri voice controls make for an overall superior user experience as compared with the previous Google-supported Maps app.
More will no doubt be added as word of the functionality spreads, though, if the company's Twitter feed is any indication, they'll largely revolve around babies and cute animals (give the people what they want).
Mobile companies will no doubt be hesitant to block access required for the functionality initially intended for the sensors.
The authorities initially rejected the proposal by casting doubts over functionality and concerns about the high installation costs, but made an about-turn when the government announced plans to install half-height platform screen doors on the above-ground stations in January 2008, citing lower costs due to it becoming a more common feature worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com