Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Those where the outcome is sometimes in doubt such as baseball, football and basketball still attract wider audiences.
It tried to address points in doubt, such as specific matters of inheritance law and the precise year at which an heir should attain his majority (age 21).
Noting the differing results from the two breath tests Mr. Fossella took, Mr. Phillips decried the possibility that his client might "lose his freedom on a case that has reasonable doubt such as this".
Regardless of intention, though, any move that casts status into doubt, such as a merger or restructuring where groups are suddenly thrown together, may boost the likelihood of destructive conflicts between colleagues.
Gradient belongs to a breed of scientific consulting firms that defends the products of its corporate clients beyond credulity, even exhaustively studied substances whose dangers are not in doubt, such as asbestos, lead and arsenic.
The machines do not produce a paper ballot or receipt, leaving nothing to be recounted if the election outcome were in doubt, such as in 2000, when the nation awaited anxiously for Florida to reexamine those hanging chads.
Similar(52)
Even the official media have aired a few doubts (such as the Global Times, here).
Meanwhile, in the Kumamoto prefecture 2009 report, doubts such as "one can glimpse a distorted sense of belonging" were cast upon reasons such as "the family register will be stained" [ 6].
A heretical thought occurs: Maybe the Witch of the East wasn't as bad as all that—she certainly kept the streets clean, the houses painted and in good repair, and, no doubt, such trains as there might be running on time.
No doubt such dissidence matters as much now as it did in the excess-crazed, yuppie-plagued years of Fugazi's formation.
There is no doubt such concepts will expand as we understand more about how the genome actually works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com