Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
Another study has also cast doubt on the effectiveness of e-mail for getting a message through to government.
This measure casts doubt on the effectiveness of heavy spending on health care in recent decades on two grounds.
This result cast doubt on the effectiveness of the forthcoming compulsory language and culture courses for recent immigrants.
The battle cast doubt on the effectiveness of the American-trained security forces, another likely line of questioning for Mr. McCain, as it was in September.
The desertions in the heat of a major battle cast fresh doubt on the effectiveness of the American-trained Iraqi security forces.
The idea that Unmiss required permission to patrol from the very authorities that were responsible for perpetrating atrocities against civilians cast doubt on the effectiveness of its mandate.
Similar(26)
The AIAS analyzed the design studio problem and expressed doubts on the effectiveness of current studio practices in providing adequate design-thinking education.
The company had initially planned to make the system compulsory by 7 November, but in the intervening time, a damaging series of stories cast doubts on the effectiveness of the project.
However, Chiric et al. (2014) posed some doubts on the effectiveness of RBS in sampling big trees or trees with irregular forms.
As a society, our own lingering doubts on the effectiveness of the current capital punishment system leave us with no other conclusion.
Interestingly, SIMAP itself has drawn on user-volunteered computing for nearly 10 years, using the BOINC (Berkeley Open Infrastructure for Network Computing) infrastructure (Rattei et al., 2007); they, however, have recently announced plans to move back to fully 'in-house' computations, which casts doubts on the effectiveness of user-volunteered computing.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com