Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The court struck down New Jersey's hate crime law, ruling 5 to 4 that the Constitution requires the jury to make the central finding, beyond a reasonable doubt, of whether a crime was motivated by bias.
But there is a somber theme that runs through most of them: the question, if there's any doubt, of whether developers and their friends in government are taking advantage of the destruction wrought by the hurricane to build a wealthier, whiter city — one without the affordable housing or public services needed by the 100,000 or so former residents who still have not returned.
This is the selling of a collective soul, that started with the acceptance of doubt of whether the first black President was even an America.
There is the potential doubt of whether these cells will be amenable to genetic manipulation, perhaps because they lose genes important for recipient ability in conjugation.
If in doubt of whether or not a certain type of food is okay for a dog, don't feed it.
Similar(54)
There was enough there to create a considerable amount of doubt on whether he should be mayor of Detroit.
And, after the early December screening, he seemed past his April doubts of whether he'd "want do this again".
This is the task, but the doubts of whether Europe's political leaders are up to the challenge are growing by the day.
But an economic recession, and doubts of whether Bush ended the Gulf War properly, reduced his popularity.
Problems of movement-induced aggregation [35], [36] and doubts of whether a sphere is clonally derived can be avoided by seeding one cell per well.
It would help alleviate doubts of whether a particular CNV is a gain or a loss in the investigated sample because the absolute copy number status of the reference animal is known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com