Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Coke has recently faced a racial discrimination lawsuit by a group of black employees, and, no doubt concerned about its image on racial matters, recently managed to retain its top-ranking black executive, Carl H. Ware, after offering him a newly created position.
"The court is no doubt concerned by what has happened and the seriousness of the offence, but the court is also helpless because they have to stay within the confines of the act and the rules and the law," Anil Soni, a government lawyer, told CNN.
Similar(58)
Schrader had his doubts, concerned about trying to break bad habits learned over thousands of porn movies.
Hughes was no doubt more concerned about excessive spin, but by teatime on the second day he was happy to sign off his report as the home side made a far better fist of their second innings, Marcus Trescothick scoring 57 before Nick Compton and James Hildreth cut further into a Derbyshire lead of 195.
"If Messi has seen images of the way we played at the weekend," said Coach De Boer, "I doubt he's too concerned".
There is no doubt Mercedes are seriously concerned about the threat from Ferrari, and they have good reason to be.
But Kilcoin, one of the concerned neighbors, doubts it's for crop production.
Nato spokesmen, concerned about doubts expressed even then in parliaments and by public opinion in member states, downplayed the dangers.
The doubts still linger among concerned parents, recently resurfacing as support for Doug Ford's pledge to revoke the Ontario Liberal's new curriculum upon a Conservative victory in the upcoming provincial election.
Another finding concerned GPs' doubts regarding the usefulness of guideline depression scales in primary care settings.
See how the referendum goes.' There's no doubt people are really quite concerned".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com