Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
So does that mean Fair Trade for All didn't fulfill Rice's stated goal of doubling the impact of Fair Trade by 2015?
Through a process of 'Organised Diffusion', selected communities transfer their knowledge to neighbouring communities effectively doubling the impact.
For example, the incidence of SAEs was substantially lower in IVAN than CATT, 5 7 although sensitivity analyses doubling the impact of SAEs on costs and QALYs suggested that this did not change the conclusions.
Similar(57)
If it goes unpunished, it doubles the impact on the mentality of the team".
ING, which owns the ReliaStar insurance company in the United States, doubled the impact that the attack-related claims would have on its earnings, to 100 million euros ($91 million).
The battles of Rome are among history's greatest and developer Creative Assembly doubled the impact by recreating its armies with historical fidelity.
"Given the size of the problems we are taking on, we can more than double the impact we have," he says.
Their final cry of "Liberté" pinged round the cavernous auditorium and, in the Usher Hall's uneven acoustic, seemed to come from behind as well as in front, which doubled the impact.
This background doubled the impact in the Texan's knockout punch, delivered with clinical precision 40 minutes later at the foot of the day's third and final mountain: l'Alpe d'Huez.
It could pool much of its existing sponsorship money and double the impact of all its existing marketing efforts via a Man U deal, according to an internal assessment shared with executives.
Ms. Ruehl has a touch of the Valkyrie to begin with, and you could easily imagine her playing (as she has) Mr. Albee's dragonlike Martha in "Who's Afraid of Virginia Woolf?" To see the small, winsome Ms. Field erupt into such brutality is truly unnerving, and it doubles the impact of the play's ideas about hidden, animalistic selves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com