Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, the transcripts identified from our polyA+ RNA samples result in an increase of transcribed sequence from 26.01 MB to 49.99 MB, almost doubling the fraction of the genome transcribing long polyA+ RNAs.
Similar(59)
The results show that distinctly different solid-fraction profiles exist in the different-sized beds and that a 50% increase in bed diameter can nearly double the fraction of the wall covered by clusters.
In a sample of 869 subjects we find a large treatment effect: Offering a list of default charities doubles the fraction of donors, as well as the revenue for charities.
For example, with a challenge dose of 1 ID50, even an agent that increases susceptibility by 1000-fold conly only double the fraction of animals infected.
The GBE processing resulted in a doubling the number fraction of Σ3 boundaries to 41%, accompanied by a 12 times increase in Σ9.
Persons aged 80 years or over were oversampled by doubling the sampling fraction.
Doubling the minor allele fraction at useful positions gives the fetal fraction since the minor allele only represents the paternal-specific allele from the fetus and not the maternal-specific allele.
CPT-mediated SSBs and the rate of their reversal after drug removal were also equal in wt and NYH/CAM15 cells, as were doubling time, the fraction of cells in S-phase and DNA synthesis rate in response to CPT.
About two-thirds of Republican voters now recognize Mr. Perry's name, which means that almost 4 in 10 who do recognize him have him as their first choice, roughly double the fraction for Mr. Romney.
We double when the fraction of busy slots is large, and we halve if the measured fraction is small.
The top blue line is the smallest fraction, the next blue line is the double of the fraction of the previous line and so on, until we reach the bottom blue line, that is fraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com