Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Given the complexities, Mr. Obama seemed almost relieved last week when a reporter at a news conference asked him a double-barreled question about Libya's unrest and a labor dispute in the National Football League.
Early in his campaign, he appeared at state fairs beside large pictures of Mr. Hevesi at booths operated by the comptroller's office, raising the double-barreled question of when Mr. Hevesi might appear for a debate and why he was spending money on booths at fairs.
Similar(58)
Bias can also be introduced as a result of problematic question wording (e.g., leading questions -- questions which prompt a respondent to answer in one way; double-barreled questions -- questions which are really asking two things at once and leave a respondent confused and the pollster with unreliable information, etc...).
The comprehension problems associated with double-barreled questions have been illustrated by Oksenberg et al. (1991).
Items were phrased so as to avoid vagueness and biases, double negatives, double-barreled questions and protests.
Double-barreled questions.
As with the double barreled questions, however, these issues do not seem to stem from the translation process and consequently no remedial action was undertaken.
Findings from these cognitive interviews suggested that participants did not find the double-barreled nature of these questions challenging.
Double-barreled items, defined as questions containing 2 or more constructs (S2, S3, S7, P6, P8, and A13), presented problems.
First, the question is double-barreled.
But the unprecedented double-barreled canonization also raises a question that might give both sides pause: Why is Rome making saints of almost every modern pontiff after nearly a millennium when almost no popes were canonized?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com