Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He means: did you receive the e-mailed press release announcing, say, the resort hotel in Norway (which will be the first to realize the ski-slope-roof concept) or the double tower in Seoul (which resembles a hash sign)?
Similar(59)
This is the double-tower span named for the Dodger hero, the bridge that carries Flatbush Avenue over the water and out to the Rockaways at Jacob Riis Beach.
The proposed high-rise double-tower building, which is a reinforced concrete tube frame structure, is 259 m high.
The Mega Drive's double-power tower that sat atop its cartridge slot might have been a god-awful ugly piece of plastic, but its double Hitachi SH2 processors continued Sega's arcade-port excellence.
Their 2004 public commission Breath consisted of a white double-helix tower that emitted different religious chants between dawn and dusk from a New York plaza.
Trees were growing through the barn roof, an old white pine with a double trunk towered over the house and the remnants of an apple orchard were visible above a tangle of brambles.
13) Efteling, double-drop tower -- Efteling is expected to add a Zierer-built family tower ride to the Volk van Laaf area of the Netherlands theme park in 2014, according to Screamscape.
This study proposes intermittent operation strategies of a hybrid ground-source heat pump (HGSHP) system with double-cooling towers.
Belgrade Waterfront's first major block, a double 20-storey tower called BW Residences, has broken ground.
The considered line is always added only by one other line on the same tower (double line) or with zero mutual couplings (different line corridors) to form one impedance matrix describing the reduced case.
Electricity generated at the station was distributed over 66-kv, double circuit steel tower transmission lines extending to West Frankfort to the west, the Ohio River to the east, and Olney to the north.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com