Similar(60)
Incorporating some signature Squarepusher Amen break usage and double-timing the beat at just the right time, the anticipatory remix by Forsides is sure to please any hardcore fan for a few precious extra seconds.
He intelligently crafted logical lines atop the New Orleans-style ensemble, double-timing and improvising forcefully and with authority.
If only Rose and Frankie would dump the double-timing bastard and go off with each other or run for office or take up painting restoration.
As her double-timing aristocratic lover, Albrecht, Leonid Sarafanov appears even younger than she is — too cherubic indeed to make the story quite credible.
D'Angelo keeps tinkering: pulling the vocals far from the beat, piling up dissonant jazz harmonies for the horn section, hinting at Thelonious Monk in a bass line, double-timing funk into gospel.
And as long as the song was at least midtempo, they'd improvise together in the middle, quoting fragments of other songs, trading eight bars and suddenly double-timing, entwining two bass lines, hers sung and his played.
After an introduction, it began with the four saxophonists playing two choruses of harmonized lockstep, running a rewritten version of the melody through the chords, and it had everything an individual solo can have: melodic shape, hesitation, easy swing, double-timing, open space.
But this new one is a two-part, 10-minute opus, which starts as a post-Jodeci slowjam before double-timing into impeccably produced 80s dance madness.
The results are presented in the right panel of Figure 3, here the double precision timings are indicated with the open symbols and the double-single timings with the filled symbols.
The double-single timings are indicated by the filled symbols.
And all come with the inevitable complications of heists gone wrong: oversights and double crosses, poor timing and bad luck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com