Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
News is breaking that they are ready to pay £40m for Joelinton, a move that would almost double the transfer record the club set less than two months ago when they bought Miguel Almirón for £20.7m.
Real Madrid, however, apparently has a buyback arrangement whereby it can reclaim the player after one season, for double the transfer sum.
Similar(58)
As recently as 20 years ago Newcastle nearly doubled the transfer record to bring home Alan Shearer.
P.S.G. triggered the release clause in the forward's Barcelona contract, which was more than double the previous transfer record set a year ago when Manchester United paid €105 million (then $116 million) for Paul Pogba.
And so we have the Seagate Barracuda XT, a 2TB SATA hard drive with a maximum transfer speed of 6Gb/s – double the previous maximum transfer speed.
But the shifting of $446 million to shelter immigrant youngsters this year is greater than the combined total during the past half-dozen years — and more than double the previous largest transfer, in 2017.
The Tres Amigas station, which will connect all three grids together in one place for the first time, will initially more than double the ability to transfer power between them, providing five gigawatts of capacity.
Nalde says the company is on track to double the number of transfers this year to 2 billion.
The thermal efficiency of double pass solar air heater is higher in comparison to single pass with the concept involved of doubling the heat transfer area without increase in the system cost.
This feature has two advantages: it eliminates the longitudinal temperature increase (flow thermal resistance) that would occur in fully developed laminar flow, and it doubles the heat transfer coefficient associated with fully developed laminar flow.
Despite the pressure to sell, the agreed fee of £10,890 was a world record, more than double the previous most expensive transfer of a player.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com