Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
Families who choose to come an hour early can get into the mood with a double screening of "Dora the Explorer," the animated Nickelodeon television series whose title character is a 7-year-old Latina.
Friday's presentation is a double screening of "It's a Free World... .. (2007), the most recent feature by Britain's leading social realist filmmaker, Ken Loach, here in its first United States showing; it will be followed by Gus Van Sant's "Paranoid Park," a 2007 film by a director who may possess an American passport but draws much of his financing and critical support from France.
We analyzed the double screening, elevated hCG levels with abnormal AUD, for the predicting of hypertensive disorders.
Results After a double screening (GI, MJL) of 430 articles (2010 2014), 97 were selected, then 46 were excluded because of an IF < 2.
They also showed that the double screening of hole and electron can occur with or without creation of plasmons according to the kinetic energy of the emitted electron.
This double screening should be able to define a population of women at risk of developing a hypertensive disorder, who could thus benefit from a preventive treatment, as aspirin.
Similar(40)
For now, he is focused on double screens.
Fuseproject is now developing future models with double screens to enable several kids to work on each one.
He can spring loose off a single screen by Kevin Garnett (4), or come across the lane and get a double screen from Paul Pierce (3) and Kendrick Perkins (5).
Flowers, asked afterward about guarding Curry, said: "They did a good job of running him off of double screens, sometimes even triple screens.
The Kentucky freshman Keith Bogans got the ball off a double screen and heaved a bad-angled shot from the baseline that did not fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com