Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
The plasmid complement of transformants was verified by PCR and double restriction digestion.
pBAD-dsbA was purified from transformants and its integrity verified by double restriction digestion and DNA sequencing.
pSU18-mcr-1 was transformed into E. coli TOP10 (Invitrogen), purified and its integrity verified by double restriction digestion and DNA sequencing.
The expression vector pET-32a-EG was verified with colony PCR and double restriction endonuclease digestion.
The recombinant plasmid was then successfully verified using double restriction digest and PCR.
Thus, the SMEs were under the double restriction of a shortage of regular capital supply channels and the high cost of irregular capital supply (Zhou 2007).
Similar(27)
Therefore, faced with the double restrictions, the entrepreneurs of the SMEs who held market power and personalized social networks for purchasing, i.e., subcontractors,11 began to adjust the capital settlement period within upstream contracts in order to tackle the problem of capital shortage.
Additionally, double restriction-enzyme digestion methods may improve the coverage and accuracy of RRBS [ 4].
Restriction enzyme mediated subcloning is more time-and-money consuming because two times of double-restriction and gel purification are needed.
Direct cloning of PCR amplified target gene into expression vector via double-restriction of PCR products is optional, but the uncertainty of the accuracy of artificially synthesized restriction site in PCR primers makes trouble-shooting difficult if the cloning experiment fails.
The DKC1 PCR product was subjected to double-restriction endonuclease digestion with enzymes NheI and EcoRI and subcloned into a pET28a vector containing the 3×FLAG coding sequence to produce pET28a-3×FLAG-DKC1 pET28a-3×FLAG-DKC1 pET28a-3×FLAG-DKC1
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com