Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
This is a randomised controlled, double-blind and double-dummy, partial crossover design.
This dose has previously been shown to double activated partial thromboplastin time in mice and is therefore in the therapeutic range [18].
At the 15-somite stage, a large number of the IGF-2a mRNA-injected embryos showed abnormal ntl mRNA expression patterns (Fig. 7, panel F) and some even had double or partial double notochords (Fig. 7, panel G).
Likewise, 71% (n = 21) of the IGF-2a mRNA-injected embryos had enlarged shh mRNA expression domains (Fig. 7, panel M) and 24% had double or partial double notochords (Fig. 7, panel N).
Double-stranded partial sequences of the genes for 65-kDa heat shock protein (hsp65 [ groEL2]), the β-subunit of RNA polymerase gene (rpoB), superoxide dismutase (sodA), elongation factor Tuf (tuf), 16S rRNA, and transfer messenger (tmRNA) were obtained by real-time PCR by using primers (Table) designed for this study (rpoB) or described previously (5, 6 ).
A double room with partial ocean view ranges from $255 to $430, depending on the season.
Like Iranians, ordinary North Koreans are proud of their country's nuclear prowess – and also of the satellite launches which double up as partial ICBM tests.
In most forms of the disease, initial symptoms include numbness or tingling in the extremities or on the side of the face, muscle weakness, dizziness, unsteady gait, and visual disturbances such as blurred or double vision and partial blindness.
Given a double sequence, the partial differences and will be denoted by and respectively.
However, C9 C10 and C10 C11 showed partial double band character with bond length of 1.38 and 1.40 Å.
The laminates are applied in single or double layers; in partial or full wrapping in small eccentricity loading.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com