Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Do that double part again," Mark says.
The HOTEL MEZHDUNARODNAYA (011-7-095-926-0391, $290 for a double), part of the World Trade Center Moscow, is ideal for businesspeople.
Similar(58)
The bars are locally produced by double parts die mold using local resources raw materials.
The bars and stirrups are manufactured by double parts die mold using local resources raw materials at lab.
Over the last week, the number of heavy weapons deployed near the front lines in eastern Ukraine has doubled, part of a pattern of Russia ramping up its military presence in the region throughout the summer.
Kevin [Eubanks] might come up with an interpretation of the melody that hasn't happened before and you say, "Wow, that really is cool, it sounds great," or Craig [Taborn] has an idea of doubling part of the melody at one point or changing the octave; all kinds of things happen.
When Hitchens became a journalist for the New Statesman, after graduating from Oxford, he adopted a pleasing kind of double life, part reporter, part revolutionary activist, imagining how he might help an IRA terrorist hide from the law.
There is quite a history of doubling parts in the theatre.
The virtual origin position of linear plume regime and axisymmetric plume regime are given, the critical transition height of spill plume from the two-dimensional linear plume to axisymmetric plume regime is also proposed, and finally the double-part prediction model (MEDP) for the spill plume centerline temperature is put forward.
There's just something about when chords come together and when doubling parts come together and one's a little louder than the other, a little more energy on the first take than on the second.
No reflected image could be found on the double AR part of glass region in Additional file 1: Figure S1(b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com