Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The remaining fragments of the large icons suggest a double origin for Cham art traditions.
Instead, Kilwardby argues for the double origin of the potentiae of the soul, which implies that they must be essentially distinct.
Like most of his contemporaries, Kilwardby claims a double origin for the parts of the human soul: the vegetative and sensitive result from natural generation, that is, they are educed from the active potentiality of matter, whereas the intellective soul is created directly by God.
111 3D reconstructions have revealed that the upper lateral incisor has a double origin, since it takes a contribution from two facial processes (medial nasal and maxillary).
This high number is due to the double origin of East Asian mtDNA lineages in both macrohaplogroup M and N. Point heteroplasmies at a single CR position were observed in eight samples.
However, the finding of Miocene-age Salamandrina fossils in Sardinia led some authors to propose a double origin for the Italian Salamandrina: the ancestor of the northern species would have colonised the Peninsula from Corsica/Sardinia, while the southern one would have drifted eastward from Sardinia on the Calabro-Peloritan massif.
Similar(51)
He was born in Germany to Turkish parents in 1973, and his best work delves into those double origins.
His finished painting depicts the Queen and Betsy Ross sewing a combination of British and American flags; its text reads "God save the land of liberty"— a phrase with both a dual origin and a double meaning.
The double-origin hypothesis put forward for Salamandrina does not match the topology inferred for Parachtes.
Types I IV lesions describe injuries that are double in origin, so they could be described as bifocal or bipolar.
The reason for smaller maxillary lateral incisor on the cleft side in complete UCLP is probably its double embryonic origin [25-28 [25-28
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com