Your English writing platform
Discover Ludwig"double metaphor" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a figure of speech that contains two metaphors. For example, "He was a diamond in the rough - a double metaphor that hinted at the hidden depths beneath his unassuming exterior."
Exact(2)
The theme here is remembering and forgetting, illustrated by a suitable double metaphor: there is a Mnemosyne garden statue, and Yun Ling suffers from aphasia.
Journalists now have to add an extra coup de grâce ("Fiscal cliff crash") or double metaphor ("Clock is ticking for fiscal cliff") or raffish cartoons to juice things up.
Similar(58)
(Anderson) Tennis (Saturday) Love and double metaphors are howling for attention here; we'll kindly ignore them.
Robertson forgoes the poem's Sapphic stanza form, which seems reasonable, but he also turns the passage's deliciously bizarre doubled metaphor (an oak tree is like an elk turned to stone) into a less jarring formulation.
(Anderson) Tennis (Tuesday and Wednesday) Love and doubles metaphors are howling for attention here; we'll kindly ignore them.
(Anderson) Tennis (Tuesday) Love and doubles metaphors are howling for attention here; we'll kindly ignore them.
Sea birds double as metaphor and main course in this earnest first novel, based on the real-life tribulations of an early-19th-century minister named Neil MacKenzie and his wife, Elizabeth, as they negotiate the harsh demands of a posting in the most remote part of the British Isles, the St. Kilda archipelago.
This double entendre metaphor struck me from the sexual connotation of petroleum jelly to the priest's own impotence.
Or perhaps this was a double-edged metaphor: maybe in Bucharest, nowadays, a filmmaker with a prize from Cannes is nothing special.
In lieu of deciding whether the central mystery is an emotional or logical one, Scicluna double dips metaphors and casts a net of partly-drawn characters whose primary purpose is to antagonise the protagonist, to no great end.
Instead, the work takes on a different sort of shimmer as Emma Darlow, Andrew Hachey, John Fitzgerald Jay, Rick Kemp and Kristin Slaysman quicksilver the roles of Billy, Pat Garrett, Miss Angela D and others in an almost-empty space where real objects double as metaphors – and whisky is shared with the audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com