Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
FOR many Jews, it was a weekend of double horror in Brussels.
Since the published memoir was completed, Quintana has also died, and the 100-minute theatre-piece examines the double horror of burying a partner and a child within two years.
Even as senility set in, he painted and experimented in his airy, well-equipped studio in East Hampton.In this section Willem de Kooning, 1904-1997 From the time of double horror How Brahms saved music from Wagner A Spanish thorn Yours hopefully Reprints.
Editorial Casariego; 310 pagesIn this section How Brahms saved music from Wagner A Spanish thorn Yours hopefully Willem de Kooning, 1904-1997 From the time of double horror ReprintsDURING and after the second world war, two British institutions offered a haven for distinguished exiles the BBC's overseas service and the Observer, under the editorship of David Astor.
But what makes Pepitone my favourite comic is his persistent awareness of, and ability to hold, something that I call "the double horror".
But what makes Pepitone my favorite comic is his persistent awareness of, and ability to hold, something that I call "the double horror".
Similar(54)
North was horrified when his partner retreated to two no-trump, which was doubled; horror turned to hatred when South then tried three clubs, also doubled.
This man, charging 800 renminbi ($128) a day, had a long list of extras: shopping (15 renminbi per hour or 150 a day, minimum two hours); chatting (10 renminbi an hour or 100 a day); watching a movie (10 renminbi an hour, double for horror films); attending parties (20 renminbi an hour, will not go to dangerous places).
I see a climb above the recent 1.8% level but not a 1970s-style double-digit horror show.
David suggested a Gothic horror double bill: "The Blair Witch Project" and "Deliverance".
Pfizer's truly great breakthrough with Viagra was inventing an erectile treatment that didn't make the average person double over in horror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com