Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This will induce tissue defects at other sites and double harms for patients.
Similar(58)
However, it is worth mentioned that double'arms'showed longer wavelength excitation and emission resulting from extended conjugation.
DBLS is an insidious and unrelenting disease that does double harm by inflicting its white host with a debilitating sense of privilege even as it systematically snuffs out the life force of Black people everywhere.
The researchers concluded the "benefits in terms of numbers of deaths prevented are around double the harms in terms of overdiagnosis.
Robert Nozick also stresses the separateness of persons and therefore urges that there is no entity that suffers double the harm when each of two persons is harmed (Nozick 1974).
The mission of Free the Nipple is to fight this fear, reveal the double standard and its harms, and provide a safer and more equal place for woman in our world.
The chief inspector of prisons, Nick Hardwick, said that there was a very high level of incidents of self-harm – almost double the normal level – at Woodhill prison at Milton Keynes.
Studies show that rates of depression, alcohol dependence, and self-harm are double the rates among heterosexuals.
Here, the risk taken by the Palestinian leadership stems from three main premises: First, U.S. and Israeli retaliatory measures may prove to be a double-edged sword that harms both the parties that wield it and those at its receiving end.
Topoisomerases have also become popular targets for cancer chemotherapy treatments, as their inhibitors block the ligation step of the cell cycle, generating single and double stranded breaks that harm the integrity of the genome leading to apoptosis and cell death [ 30].
– Hospital admissions for teen girls who self-harm doubled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com