Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
For the 723rd and final time in the stadium where he has built a surely unsurpassable record of team management, Ferguson, the knight of British soccer, walked out Sunday to a double guard of honor: his United players to the left, the visiting Swansea City team to the right, friend and foe, applauding him.
Additionally, double guard rings surrounding each circuit block are employed to suppress latch-up caused by energetic ions (Voldman 2007).
Uterine swab samples were collected with double guarded swabs and transported overnight before being cultured.
Nasopharyngeal samples were collected in the deep pharynx using a commercially available double guarded swab (# J273, Jorgensen Laboratories, Inc., Loveland, CO, USA).
The procedure for escorting a high-risk inmate is double-cuffs and double-guards.
"It has been double the guard, and double the guard, and you never hear proclamations about things being relaxed," said Mr. Clark, a 17-year resident of China.
"It has been double the guard, and double the guard, and you never hear proclamations about things being relaxed," said Duncan Clark, chairman of BDA China, an investment and strategy consultancy based in Beijing, and a 17-year resident of China.
During economic crises her first instinct has been to double the guard around the German treasury.
With a smaller lineup at George Mason, Larranaga could full-court press and fluster opponents by double-teaming guards in the backcourt.
It looks like all the jail scenes were filmed in a college refectory, with a couple of dinnerladies doubling for guards.
Though slowed this season by a mold allergy, mononucleosis and a stress reaction in his right foot, Kelly's tenacity has been one of the strengths of a team that has only one player averaging in double figures, guard Dwayne Lathan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com