Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
He had orange traffic cones, available in "single collar" or "double collar," depending on how many shiny stripes were desired.
Burberry made a standout trench of thick, weathered twill with a double collar that looks simultaneously like something from the 19th century and the 21st.
This different jumper could be a sign that José is already onto the next trend – the double collar is even a bit Margiela if you think about it – or that's he's over it.
So is "Spindarella," a creature whose strapping bulk is tied to divide its posterior into shapely buttocks; its front is patterned in rope and encircled by a double collar of polka dot material.
And then the descent of the Vista Chinese struck – a relentlessly technical descent lined with wheel-trapping drop offs and meagre safety features that had already caught out Vincenzo Nibali, (double collar bone fracture), Sergio Henao (fractured pelvis) and Richie Porte (broken scapula).
Similar(55)
Will Ray Liotta don the double collars to play Bannon?
At the end of mitosis, this ring separates and resembles a double-collar residing at the junction between the mother and daughter cells.
All the dogs there are in double choke collars, a security precaution, the company says on its Web site, intended to give their owners "peace of mind".
MONDAY, NOV. 21 I was presenting at the International Emmys at night, so it was off to the salon in J Brand dark bootcut denim (I have about 10 pairs of them), a charcoal Vince oversize sweater, a black Neil Barrett wool and leather double-notch collar peacoat and black Chanel boots.
OK, so one's a cardigan, but the doubling of collars is bold and novel and divisive.
A distressed black leather jacket ($500) looked shrunken, as if it had accidentally been tossed in the dryer, and a gray double-shawl-collar cardigan ($225) had one detail too many.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com