Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A double blind approach would also be important.
Similar(59)
Although we validated our double-blind approach before recruitment, the high rate of the women identifying the study product correctly from unavoidable gastric reflux in the FAD group may be attributed to the large dose or familiarity with this commonly used herb formula [28].
A double-blind approach was devised to analyse Bm1 Bm5 distribution.
Here, a randomised double-blind approach is used to evaluate maintenance therapy with cabozantinib after disease stabilisation or objective response to doxorubicin-based chemotherapy (CT).
We recognize that a double-blind approach incorporating a sham mask would reduce the potential for subjective bias and would therefore be considered more scientifically robust (Smith et al. 2007).
Strengths of this study are the prospective, randomized and double-blind approach as well as the acquisition of distinct outcomes: a checklist, objective manikin data (as checklists are not sensitive for identifying poor chest compression quality [ 28]) and observations recorded during the teaching session itself.
Design: Double blind RCT, ITT analysis, LOCF approach.
Response criteria: At least 50% decrease from baseline in MADRS score Design: double blind RCT, ITT analysis, LOCF approach.
Stages I, II Duration: 7 weeks Screening tool: Hamilton Depression Rating Scale (HDRS) Inclusion Criteria: HDRS score over 16 Response criteria: 50% decrease in baseline HRDS scores Design: double blind RCT, ITT analysis, LOCF approach.
Design: double blind RCT, ITT analysis, LOCF approach Results: The response rates were: 38% (5/13 patients) in the paroxetine group, 45% (5/11 patients) in the desipramine group and 55% (6/11 patients) in the placebo group (p= 0.91).
Design: double blind RCT with ITT analysis, LOCF approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com