Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
The 0.1 mg/kg dose was chosen as the starting dose on the basis of multiple-dosing preclinical toxicology findings in cynomolgus monkeys; the remaining doses were based on preclinical pharmacokinetic modeling and toxicology studies that showed no adverse effects (AEs) at weekly doses up to 150 mg/kg IV or SC [data on file].
Doses were based on the free base (290.49 g/mol; 65.95% of total molecular weight).
These doses were based on two previous studies from the same group with a goal of zero twitch for everyone during 48 h [29, 30].
Doses were based on literature reviews and unpublished pharmacokinetic/pharmacodynamic modeling to provide efficacious beta- and parasympathetic blockade throughout the data collection period.
Doses were based on the body weight recorded on day 1 before dosing (and converted to mg/m2 surface area), and preset multiples of the maximum proposed 8-μg dose to be administered to a 50-kg person were administered to the test dose groups (Table 1).
Oocytes were incubated for 22 h in the presence of two doses ("low" and "high") of androstenedione (A4) or testosterone (T); the doses were based on the concentrations of both androgens in preovulatory bovine follicles (A4: 337.5 and 562.5 ng/ml; T: 22.2 and 42.6 ng/ml).
Similar(19)
Smaller doses are based on these standards, e.g., 75-mg and 81-mg tablets.
Doses are based on US/Canadian recommended daily allowances in pregnancy UNICEF/WHO/UNU 1999).
The choice of immunosuppressive drug doses was based on earlier studies [ 36, 37].
The chemotherapy doses are based on previous dose-finding studies in The Netherlands Cancer Institute [ 12, 13] (see discussion).
These doses are based on a meta-analysis with sub group analysis for optimal dose for TENS [ 8].
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com