Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
The H/C, O/C ratio, dry ash-free carbon recovery (energy recovery) could be described by Bi-Dose-response, Dose-response, Dose-response, and Lonrentz models, respectively.
One uses a specific model of dose response (response [probability, percentage]) = f [exposure or dose]) developed from theoretical and empirical evidence, applies a policy risk level (response is measured by probabilities), and solves for its corresponding tolerable dose.
Stability of the dosimeter over time, the dose-response, dose-rate response and angular-response were examined.
In drug development this scenario can be envisaged in a typical pharmacodynamic dose-response graph where greater biological response is seen with increasing dose of the drug4 (Fig. 1a).
Hormesis is an attribute of the dose-response or exposure-response relationship.
A concentration-response (or dose-response) curve relates the probability p true to the dose x involved.
Only at relatively high concentrations (100 microg/ml) of nanoscale titania did we observe cytotoxicity and inflammation; these cellular responses exhibited classic dose-response behavior, and the effects increased with time of exposure.
The vasodepressor stimulus-response curves and dose-response curves by electrical stimulation and exogenous α-CGRP, respectively, were elicited using a sequential schedule at 5 10 min intervals (see below) and were completed in about 50 min.
In functional assays of non-competitive antagonists, depression of the maximal response of agonist dose-response curves, and in some cases, rightward shifts, is produced.
Inactivation of receptors normally results in a depression of the maximal response of agonist dose-response curves and a right shift in the curve occurs where there is a receptor reserve similar to non-competitive antagonists.
There was no clear evidence of dose-response or duration-response relationships for any of the examined NSAID classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com