Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Strumming and strolling, seeing the youngsters perk up when the music began (as did family or medical staff within earshot), their faces brightening as they listened, sang or clapped along, I remember why I pursued this joyful activity all those many years ago -- adding a dose of joy to life to those in need with the healing power of music.
Oh no, she roamed the hallways in search of even younger children in the hospital at Easter who she could bring a "dose of Joy" to! Incredible!
Similar(58)
The year in Scottish football saw corporate as well as competitive drama and upheaval, certainly, but also the usual doses of joy and sorrow.
To keep cinemagoers happy, Abrams must deliver a dose of cosmic joy so pure and unfettered that it sets the midi-chlorians whirling like star-swept dervishes caught in the half-light of a departing X-Wing.
With the back-to-back police killings of Terrence Crutcher and Keith Scott (both of which happened within a week of Tyree King's death), we all could use a dose of black joy.
I needed a dose of Melanie's joy and courage just now.
A time filled with confusion, disappointment, and occasional bouts of joy, along with a nice dose of raging hormones.
Some readers will undoubtedly shed a tear as patient longing and stoic grief are rewarded with judiciously allotted doses of companionship and joy, but speaking personally I felt coerced, and found myself resisting.
His sublime dispatches from the road, which I read with equal doses of envy and joy, speak of a journey rife with awe of danger, chance encounters, and vast tracts of unknown land.
I once got a jolt of recognition, and of joy, when, hopping channels and pausing for a dose of "Kojak," from 1974, I saw James Woods green in years, but already hard-grained with incipient threat.
No leap of joy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com