Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More recently, the blood dose formula derivation proposed by Hänscheid et al. [ 13] has provided a new tool for patient-specific blood dose assessment representing marrow dosimetry in DTC therapy.
Similar(59)
In the present work we have calculated the time for isoeffective treatments with T90 = 43 degrees C and T50 = 43 degrees C, respectively, using published thermal isoeffective dose formulae.
While it has been shown that low dose iron in the form of ferrous fumarate produces less tooth staining than syrups [ 5], there is concern that these low dose formulas do not provide adequate iron to prevent anemia [ 11].
This dosing formula for conventional-dosed carboplatin has been approved by regulatory agencies, for example, FDA in 1997.
Studies sponsored by the National Eye Institute found that daily consumption of a high-dose formula of antioxidants and zinc could reduce the risk that early macular degeneration would advance.
However, no data from an independent prospective study were available to validate our dosing formula.
Although the Calvert dosing formula has been applied to high-dose treatment (Motzer et al, 2000), so far pharmacokinetic/pharmacodynamic analysis is rare (Huitema et al, 2002).
To estimate the predictive value of the dosing formula, we recalculated the daily phenprocoumon dose for each patient according to the regression equation (Fig. 3).
Therefore, 100 was substituted for 80 in the dosing formula, which subsequently allowed most subjects to reach the desired serum 25-OHD level.
Calvert et al (1989) presented a dosing formula to individualise the dose based on the patient's renal function, pretreatment with cytotoxic agents and chemotherapy protocol (monotherapy or combination therapy).
A phase II trial was conducted to evaluate the efficacy and toxicity of the Egorin's carboplatin dosing formula with 14-day oral etoposide in 38 elderly patients with small-cell lung cancer (SCLC).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com