Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Heidelberg Catechism (1563) of Caspar Olevianus and Zacharias Ursinus (revised by the Synod of Dort in 1619) became the most widely used catechism in the Reformed churches.
Synod of Dort, assembly of the Reformed Church of the Netherlands that met at Dort (in full Dordrecht) from Nov. 13, 1618, to May 9, 1619.
In the Netherlands, the Calvinist Synod of The Hague in 1586 made provision for setting up schools in the cities, and the Synod of Dort in 1618 decreed that free public schools should be set up in all villages.
In 1599 a Dutchman known only as A.M. translated from Latin into English a famous medical work by Oswald Gabelkhouer, The Boock of Physicke, published at Dort, in the Netherlands.
Similar(56)
Later a professor at Saumur Francee) and at Groningen, Gomarus took a leading part in the Synod of Dort (Dordrecht) in 1618 19 as an opponent of Arminianism, which was condemned at the synod.
It is named Dort Highway in much of its length, in honor of Flint carriage and automobile pioneer Josiah Dallas Dort.
An extension of Dort Highway in 1987 relocated the southern end of M-54 in Grand Blanc to end at exit 109 on I-75.
Marvel, for instance, at the luminosity of the sunset in "Dort or Dordrecht: The Dort Packet-Boat From Rotterdam Becalmed" (1817-1818).
The canons of Dort were produced; they discussed in detail in five sections the errors of the Remonstrants that were rejected as well as the doctrines that were affirmed.
With 12 others he was banished from the Netherlands after the Synod of Dort (1618 19) and lived in Paris, Antwerp, and Rouen until 1626.
And in the reckless tumult of the opening of the Trinklied Bruno Walter so fine-tempered the restless orchestration that Peter Pears could be heard expressively - even during the terrible frustrate climax at the passage beginning "Seht dort hinab" ("See yonder in the moonlight on the graves sits a ghostly shape").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com