Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
The rotating hinge is set at the two hinge connections of the door to achieve their rotation relationship.
It opens a door to achieve photosynthetic production of alka e)nes with high efficiency by genetically engineering cyanobacteria.
This allows for adjustment when installing the door to achieve plumb "level".
Similar(57)
The door to achieving our objectives is rapidly closing, and while I strongly urge an agreement on emissions, I have a simple message for the participants in these talks: Don't wait for a global deal.
There are brick walls and pitched roofs in the manner of houses all over Surrey, but without ornament, relying instead on proportion, placement, the fall of light and outbreaks of glazed tiles by the front doors to achieve its effects.
Since the Open University (OU) was launched in 1969, almost two million students have passed through its doors, working to achieve their dream of getting a degree.
The ICC has opened the door to Ireland achieving Test status in 2018 when the winners of the 2017 Intercontinental Cup - featuring the top non-Test sides - will play four five-days matches against the lowest-ranked Test team with the victors earning or retaining Test status.
Their sound was further augmented in the studio by kettle drums and the banging of guitar cases, pieces of wood, doors and walls to achieve "an enormous barrage of percussion".
In brief, trained interviewers used a door-to-door recruitment strategy designed to achieve a representative sample of residents in each neighborhood.
Current quality improvement initiatives, such as the Door-to-Balloon Alliance, seek to achieve a door-to-balloon time of 90 minutes or less among 75% or more of patients undergoing primary percutaneous coronary intervention at participating hospitals.
"We have an open door policy on discussions to achieve this and will make every effort to do so if called upon".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com