Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The building next door is completed now and a great silence has fallen over the neighborhood.
By Richard Lockridge The New Yorker, September 10 , 1932P. 34 The building next door is completed now and a great silence has fallen over the neighborhood.
That reputation will be enhanced next year when the decade-long excavation of a 1,700-year-old 1,700-year-old 1,700-year-old completed, with new suites aByzantinend glass floors for viewing.
Nails or screws can be used in each joint if the appearance is not important to you, and large wood screws can be used to reinforce the corners; however, this should not be done until any trimming of the finished door is completed.
Similar(56)
When the final furnace door was completed on the day of the layoffs, employees working the assembly line some for the last time autographed it.
When the final furnace door was completed on the first day of mass layoffs, employees working the assembly line some for the last time autographed it.
Construction of the choir vestry and a wooden porch outside the western door were completed in 1885, and dedicated by Bishop Alfred Barry.
When he died at 77, three years after the doors were completed, he was the richest artist of his time.
Near the front door are complete or nearly so collections of the works of Mississippi writers like Eudora Welty, Tennessee Williams, Richard Ford, Shelby Foote, Willie Morris, Barry Hannah, Walker Percy, Larry Brown, Donna Tartt and John Grisham.
One thing that hasn't changed is the way the state budget is completed: behind closed doors, in the middle of the night, with the governor and legislative leaders slipping in all manner of surprises and pork.
Once the workout is completed, I'm back at my door and the recovery process begins.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com